Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

увести далеко

  • 1 увести

    1) ( сопроводить) portare, accompagnare
    2) ( удалить) allontanare, portare via
    3) ( украсть) rubare, portare via
    * * *
    сов. В
    1) (ведя, удалить) condurre / portare via

    увести́ из... — mettere alla porta

    2) ( отвлечь) distrarre vt, distogliere vt

    далеко увести́ воображение — far volare lontano la fantasia

    3) ( похитить) rapire vt, portare via
    4) прост. ( отбить) soffiare vt, portare via (la moglie, ecc)
    * * *
    v
    1) gener. menare via
    2) sl. ciulare

    Universale dizionario russo-italiano > увести

  • 2 увести

    уведу уведшь, παρλθ. χρ. увл, увела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. уведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уведенный, βρ: -ден, -дена, -дено,
    επιρ. μτχ. уведя ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω, οδηγώ, πηγαίνω•

    увести детей домой πηγαίνω τα παιδιά στο σπίτι.

    || βγάζω, οδηγώ•

    след увл меня далеко на реку τα ίχνη (ο τορός) με έβγαλε μακριά στο ποτάμι.

    || μτφ. αποσπώ, τραβώ, έλκω, παρασύρω•

    его образ увл моё воображение далеко в прошлое η μορφή του τράβηξε τη φαντασία μου μακριά στο παρελθόν.

    2. κλέβω, παίρνω•

    на днях -ли нашу корову αυτές τις μέρες μας πήραν τη αγελάδα μας.

    Большой русско-греческий словарь > увести

  • 3 увести

    1) emmener [ɑ̃m-] vt

    след увёл меня́ далеко́ — les traces me conduisirent loin

    доро́га увела́ нас к реке́ перен.le chemin nous a conduits jusqu'à la rivière

    2) ( похитить) voler vt, ravir vt

    увести́ велосипе́д — voler une bicyclette

    * * *
    v
    1) colloq. piger, lever
    2) simpl. soulever
    3) argo. empalmer

    Dictionnaire russe-français universel > увести

  • 4 увести

    совер.

    след увел меня далеко на поляну (Л. Толстой) – фæд мæ дард æрдузмæ акодта

    увести корову – хъуг адавын

    Русско-иронский словарь > увести

  • 5 завести

    завести́
    1. (куда-л.) enkonduki;
    forkonduki (увести далеко);
    2. (приобрести) akiri;
    aĉeti (купить);
    3. (установить, ввести) aranĝi, establi;
    4. (механизм): \завести мото́р ekfunkciigi la motoron;
    \завести часы́ streĉi la horloĝon;
    \завести пласти́нку ludi diskon;
    5. (начать): \завести разгово́р komenci interparoladon (или konversacion);
    \завести знако́мство kon(at)iĝi.
    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    v
    gener. (ââåñáè, óñáàñîâèáü) establecer, (ñà÷àáü) comenzar, (отвести, привести) llevar, (отклонить в сторону, вверх и т. п.) apartar, (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha, (ïðèîáðåñáè) adquirir, alzar, conducir (тж. перен.), dar cuerda (с помощью ключа), entablar, fundar (основать), instalar (оборудовать), introducir, levantar (поднять), traer (de paso)

    Diccionario universal ruso-español > завести

  • 6 завести

    1) ( вести) introdurre, far entrare
    2) ( увести далеко) portare lontano
    3) (увести не туда, куда надо) portare
    ••
    4) ( отвести движением) spostare, rimuovere
    5) (устроить, основать) istituire, fondare, iniziare, introdurre
    6) ( приобрести) acquistare, farsi, prendere
    7) ( начать) iniziare, cominciare

    завести разговор — iniziare una conversazione, attaccare un discorso

    8) ( привести в движение) avviare, mettere in marcia [in moto]
    * * *
    сов.
    1) В ( ввести) introdurre (dentro), far entrare

    завести́ машину в гараж — mettere la macchina nel garage

    2) В (доставить куда-л. попутно) condurre vt, accompagnare vt (fino a, da qd) (strada facendo)

    завести́ детей к тёте — portare / condurre i bambini dalla zia

    3) В (ведя, направить куда-л. далеко, не туда, куда следует) condurre vt in un posto sbagliato, portare vt lontano
    4) (устроить, основать) introdurre vt, fondare vt

    завести́ дело офиц. — istituire / intestare una pratica

    завести́ новые порядки — introdurre un nuovo ordine

    5) В (приобрести тж. перен.) provvedersi ( di qc), assumere vt, acquisire vt

    завести́ собаку — farsi / comprarsi ( купить) il cane

    6) (начать что-л.) (перев. по-разному)

    завести́ разговор — attaccar discorso; portare il discorso ( su qc)

    завести́ знакомство — fare conoscenza ( con qd)

    завести́ личную карточку на кого-л. — intestare una cartella / scheda personale a qd

    7) (механизм и т.п.) avviare vt, attivare vt

    завести́ часы — caricare l'orologio

    завести́ мотор — avviare il motore

    8) (привести к чему-л. нежелательному) (перев. по-разному)

    такие рассуждения могут далеко завести́ — questi ragionamenti potrebbero portare lontano

    * * *
    v
    gener. mettere in moto, mettere su

    Universale dizionario russo-italiano > завести

  • 7 затащить


    сов. кого-что (занести
    увести далеко) разг. илъэшъон, дэлъэшъон, чIэлъэшъон, хэлъэшъон

    Русско-адыгейский словарь > затащить

  • 8 наҥгаяш

    наҥгаяш
    -ем
    1. вести, повести кого-что-л.; помогать идти, сопровождать

    Ӧрдыжыш наҥгаяш отвести в сторону.

    Эрик, ӱдырым кидпӱянже гыч кучен, эплын наҥгая. Ю. Артамонов. Эрик, взяв под руку девушку, осторожно ведёт её.

    Миклайын кайымыже ок шу гынат, мый вачыж гыч кученак (паровоз депош) наҥгайышым. Г. Чемеков. Миклай не хотел идти, я, схватив его за плечи, повёл к паровозному депо.

    2. вести, повести; идти во главе, направить чьё-л. движение

    Мемнан атаманна – Акпатыр. Тудо кушко наҥгая, тушко каена. С. Чавайн. Наш атаман – Акпатыр. Куда он поведёт, туда и пойдём.

    Столярова тракторжым пеш сайын наҥгая. Н. Лекайн. Столярова очень хорошо ведёт свой трактор.

    3. вести; иметь то или иное направление, служить путём куда-н

    Тиде кыша купыш наҥгая. К. Васин. Эти следы ведут в болото.

    Тиде йолгорно вӱдвакшыш наҥгая. М. Шкетан. Эта тропинка ведёт к водяной мельнице.

    4. вести; руководить чем-л.

    Первый тыгай урокым наҥгаяш эн сай курсантлан ӱшанышаш улына. К. Исаков. Вести первый такой урок мы должны доверить самому лучшему курсанту.

    5. перен. вести; иметь что-л. своим следствием, завершением

    Ворын чыла корныжат тюрьмашке наҥгая. Калыкмут. Все дороги вора ведут его в тюрьму.

    6. вести (воинскую службу, общественную работу)

    Мыланна нимогай туткар – туткар огыл. Шотымат палена да службымат тӱрыс наҥгаена. А. Юзыкайн. Нам никакая помеха нипочём. И толк знаем, и полностью службу ведём.

    (Пашай) Эрвикаж ден коктын калык пашам наҥгаят. Д. Орай. Пашай вместе со своей Эрвикой ведёт общественную работу.

    7. увести кого-л.; украсть кого-что-л.

    Таче йӱдым Пасет Элавийым шолып наҥгая. Н. Арбан. Сегодня ночью Пасет тайком уведёт Элавий.

    Эбат шольо, – имнетым вор наҥгаен, кынел! Я. Ялкайн. Браток, Эбат, вставай, воры увели твою лошадь!

    8. вести, увести; везти, увезти; нести с собой, брать (взять) с собой

    Семон – пеш тале сонарзе. Садлан тудым земский начальник йӧрата, чодырашке пычал дене кая гын, пеленже эре Семоным наҥгая. С. Чавайн. Семон – хороший охотник. Поэтому земский начальник уважает его и, когда отправляется на охоту, всегда берёт с собой Семона.

    Елушым, самолётыш шынден, Москвашке, илыме верышкем, наҥгаем. В. Иванов. Посадив Елуш в самолёт, увезу её в Москву, где я живу.

    9. увлечь; унести, увести с собой, захватив, подхватив с собой

    Пий опта – мардеж наҥгая. Калыкмут. Собака лает – ветер уносит.

    Муралтен-шӱшкалтен гын, тудын (Борисын) йӱкшым чодыра мӱндыркӧ наҥгаен. В. Иванов. Если Борис пел и свистел, то лес уносил его голос далеко.

    10. перен. унести; возобновить в своей памяти прошлое

    Тыгай (тачысе кече гай мардежан) жап Зориным эртыше, рвезе годсо илышыш наҥгайыш. Н. Лекайн. Такой ветреный день, похожий на сегодня, мысленно увёл Зорина в детство.

    11. отправлять, отправить, призвать (на службу, в армию, на фронт)

    Нӧлпер ял гыч иканаште латкок еҥым фронтышко наҥгайышт. А. Березин. Из деревни Нёлпер в один день отправили на фронт двенадцать человек.

    Теҥгече Лапкасола шкенжын пагалыме апшатше дене чеверласыш: тудымат армийыш наҥгайышт. П. Корнилов. Вчера лапкасолинцы прощались со своим уважаемым кузнецом: и его призвали в армию.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > наҥгаяш

См. также в других словарях:

  • УВЕСТИ — УВЕСТИ, уведу, уведёшь, прош. вр. увёл, увела; уведший, уведя, совер. (к уводить), кого что. 1. Ведя, отправить, направить откуда нибудь куда нибудь, отвести. Увести детей домой. «След увел меня далеко на поляну.» Л.Толстой. 2. Похитить, украсть …   Толковый словарь Ушакова

  • увести — уведу, уведёшь; увёл, увела, ло; уведший; уведённый; дён, дена, дено; уведя; св. (кого что). 1. Уходя, взять с собой, повести следом за собой. Увела подругу в сад. Ушёл на улицу и увёл за собой всех ребятишек. Хозяин увёл гостей в кабинет. Вчера… …   Энциклопедический словарь

  • увести — 1. вывести, отвести, удалить / силой: утащить / далеко: завести 2. см. украсть. 3. см. отвлечь 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • увести — уведу/, уведёшь; увёл, увела/, ло/; уве/дший; уведённый; дён, дена/, дено/; уведя/; св. см. тж. уводить, увод кого что 1) Уходя, взять с собой, повести следом за собой. Увела подругу в сад …   Словарь многих выражений

  • увести́ — уведу, уведёшь; прош. увёл, увела, ло; прич. прош. уведший; прич. страд. прош. уведённый, дён, дена, дено; деепр. уведя; сов., перех. (несов. уводить). 1. Предложить или помочь кому л. уйти, ведя с собой, сопровождая. Увести арестованного. □… …   Малый академический словарь

  • УВЕСТИ В СТОРОНУ — кто, что кого, что от кого, от чего Увлекать прочь по ложному пути. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) или событие (p) препятствует другому лицу или другой группе объединённых общей деятельностью лиц (Y) в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • IPO — (Публичное размещение) IPO это публичное размещение ценных бумаг на фондовом рынке Сущность понятия публичного размещения (IPO), этапы и цели проведения IPO, особенности публичного размещения ценных бумаг, крупнейшие IPO, неудачные публичные… …   Энциклопедия инвестора

  • завести́ — веду, ведёшь; прош. завёл, вела, ло; прич. прош. заведший; прич. страд. прош. заведённый, дён, дена, дено; деепр. заведя; сов., перех. (несов. заводить1). 1. Заставить прийти, войти куда л.; ввести. Рассердился я, взял его лошадь за повод, завел… …   Малый академический словарь

  • завести — веду, ведёшь; завёл, вела, ло; заведший; заведённый; дён, дена, дено; заведя; св. 1. кого что. Ведя, доставить куда л., поместить куда л.; ввести. З. лошадей в конюшню. З. машину, мотоцикл в гараж. З. кого л. в дом, во двор, в кабинет, на кухню.… …   Энциклопедический словарь

  • завести — веду/, ведёшь; завёл, вела/, ло/; заве/дший; заведённый; дён, дена/, дено/; заведя/; св. см. тж. заводить, заводиться, заводка 1) кого что Ведя, доставить куда л., поместить куда л.; ввести …   Словарь многих выражений

  • взять — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»